experience American houses insist comprehensive editing; English house — Jack McClelland, Imagining Canadian Literature: Selected Letters

Norway Timelapse
PlayPlay

previous arrow
next arrow
Norway Timelapse
Budapest Timelapse
Iceland Timelapse
Berlin Timelapse
London Timelapse
previous arrow
next arrow

It has been our experience that American houses insist on very comprehensive editing; that English houses as a rule require little or none and are inclined to go along with the author's script almost without query. The Canadian practice is just what you would expect–a middle-of-the-road course. We think the Americans edit too heavily and interfere with the author's rights. We think that the English publishers don't take enough editorial responsibility. Naturally, then, we consider our editing to be just about perfect. There's no doubt about it, we Canadians are a superior breed! (in a letter to author Margaret Laurence, dated May, 1960)

Jack McClelland, Imagining Canadian Literature: The Selected Letters

Related Authors: Jack McClelland | Imagining Canadian Literature: The Selected Letters

Related Topics: canada, editing, humor, letters, publishing, writing

Topics:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *